こんにちは、ひがし保育園です。今日は朝から雨が降っていますね。「可愛い子には旅をさせよ」という言葉は…
「子供がかわいいなら、甘やかさないで、世の中のつらさを経験させたほうがよい。<小学館デジタル大辞泉>より」という意味を表しています。
英語にも同じような言葉があり、「If you love your child, send him out into the world.」と書き、
直訳すると「あなたの子を愛しているなら、世界に送り出しなさい。」という意味です。
同じ言葉でも、どちらかというと英語訳の方が温かい印象を受けませんか?
成長するためには、“安全安心の場所”から一歩踏み出すことが必ず必要ですが、
一方で、いつでも戻ることができる安心感や、新しい環境に慣れて、
そこが新たな“安全安心の場所”になることも大切です。
お子さんにとっては、環境がガラリと変わって、不安でいっぱいの日々を一所懸命に頑張っているのかもしれませんが、
雨も降れば晴れの日もあるように、もう少し慣れたら、元気に笑って登園してくれることでしょう。
それまでは、「あの子は広い世界に出て成長する!」「きっと大丈夫!」そのようにお子さんのことを信じて、
保育園から帰ってきたら、みなさんの愛情で大切に包んであげてくださいね。